HANDLEPLAN FOR SPROG OG SKRIFTSPROG 0-18 år

Opmærksomhedspunkter vedr. tosprogede
Forhold indenfor kategorierne fonologi, morfologi og syntaks af særlig betydning for elever, der lærer flere sprog
Fonologi
Morfologi
Syntaks
Tosprogede børn skal forholde sig til to eller flere forskellige lydsystemer
Det er forventeligt, at der sker en forsinkelse i simultant tosprogede børns evne til at skelne lyde, idet de skal forholde sig til flere forskellige lyde samtidig sammenlignet med etsprogede børn
Overensstemmelser og forskelle i sproglyde mellem modersmål og andetsprog er af betydning for barnets udtale
Udtaleafvigelser kan være et udtryk for transfer fra modersmålet. Det er dog vigtigt ikke pr. automatik at tilskrive tosprogethed årsagen til udtalevanskeligheder
Modersmålet er en vigtig indikator i forhold til afdækning af eventuelle generelle udtaleproblemer
Et grundlæggende karakteristika ved sprog er, hvorvidt det overvejende er analytisk eller syntetisk:
-
Et analytisk sprog udtrykker grammatiske betydninger ved at kombinere ord (fx vietnamesisk).
-
Et syntetisk sprog udtrykker grammatiske betydninger ved bøjning af ord (fx tyrkisk)
Dansk placerer sig midt på skalaen.
De store forskelle i sprogs morfologiske systemer spiller ind på andetsprogs-tilegnelsen, hvor transfer fra modersmålet ofte vil forekomme
Den almindelige ordstilling varierer fra sprog til sprog:
-
SVO-opbygning (subjekt-verbum-objekt) er kendetegnende for bl.a. dansk, vietnamesisk og thai
-
SOV-opbygning (subjekt-verbum-objekt) er kendetegnende for bl.a. tyrkisk
-
VSO-opbygning (verbum-subjekt-objekt) er kendetegnende for bl.a. hindi
Modersmålets syntaks spiller naturligvis ind på barnets intersprog, hvor transfer fra sætningsopbygning på modersmålet ofte vil forekomme