HANDLEPLAN FOR SPROG OG SKRIFTSPROG 0-18 år

arbejdet med tosprogede børn
Afgørende for iværksættelsen af en sprogpædagogisk indsats er identifikationen af det enkelte barns sproglige forudsætninger.
Væsentlige spørgsmål i den sammenhæng lyder:
-
Er barnet netop ankommet til Danmark med et andet modersmål som hovedsprog? (Sekventielt tosproget)
-
Har barnet to veludviklede sprog, som det bruger afhængigt af samtalepartneren, fx to forældre med hver sit sprog? (Simultant tosproget)
-
Har barnet to dårligt udviklede sprog, som det også bruger afhængigt af omgivelserne, men med ringe mulighed for at blive forstået i begge sprogmiljøer?
-
Er barnet efterhånden så langt fra de udvandrede forældres sprog, at dansk egentlig er at betragte som hovedsproget?
Uagtet barnets alder vil disse informationer være væsentlig baggrundsviden for det pædagogiske personale, inden en målrettet sprogstimulering og undervisning kan iværksættes.
Den voksne, der skal sprogstimulere børnene, har en meget væsentlig, overordnet opgave. Nemlig at være den, der videregiver en glæde ved og en begejstring over sproget, der kalder på barnets udforskning af det.
For det tosprogede barn er der generelt så mange nye ord, at pædagogen naturligvis ikke kan komme omkring alle i daginstitutionen. Har den voksne glæde ved ordene, så smitter begejstring heldigvis. En spørgende og nysgerrig tilgang til ord hos både børn og voksne vil bevirke aktivering af den ordindlæring, der sker tilfældigt i omgivelserne og gennem børnenes spørgsmål.
Det er vigtigt at vise børnene, at ord kan ligne hinanden på mange sprog, at det samme ord kan betyde flere ting, at to ord kan betyde det modsatte af hinanden. Ord kan rime, ord kan begynde med forskellige lyde. Ord kan fortælle både sjove og sørgelige ting. Ord kan komme fra en bog, fordi den bliver læst højt. Der står ord på vejskiltene, der er ord, der viser, at her kan man komme ud at køre med toget.
Disse film giver viden om og konkrete ideer til arbejdet med tosprogede børn, herunder hvordan man inddrager forældrene samt hvordan man udnytter børnenes og forældrenes flersproglige ressourcer.